Thursday, September 10, 2015

我看到的歷史 (十三) - 稱號與頭銜

自古以來,國家最高領導者的頭銜就是那幾個。
國王、皇帝。

皇帝的頭銜就兩個字。
明朝有個皇帝就覺得,大臣的頭銜落落長,一整串念下來真有氣勢,
所以也封自己為「鎮國公總督軍務威武大將軍總兵官朱壽」。


不過這比起日本戰國時那些,還算正常而已。

風林火山的武田信玄,整串唸作:
従四位下、大膳大夫、信濃守贈従三位、甲斐守護、信濃守護,武田晴信,法名法性院機山信玄

寫封信給他,信封可要夠長才行....


德川家康的官做到最後,大家都知道就只剩五個字「征夷大將軍」。
但是他死後追加的「神位名」有這麼長:東照大權現安國院殿徳蓮社崇譽道和大居士
(不過大家也都只叫五個字「東照大權現」)
所以要燒金紙給他,也要夠大張,全名才能寫的下。



英國國王也是名字看起來就 King of England 而已。
King 這個頭銜在中世紀時代太多了,簡直是滿地找不要錢。
Emperor 這個字就少了,在中世紀歐洲能大聲自稱 Emperor 的只有一個:查理曼大帝。
因為他把全部都吃下來了,所以什麼地的王這些頭銜都不重要,畢竟連地都隨便他劃了。

所以沒有當上 Emperor 的那些 King ,頭銜就不值錢了。



很多 King of England 終其一生,同時擁有很多英格蘭之外的土地。


比如說前面講過的獅心王理察,
如果他要進你家大門,會先來個唱名的先生,然後開始唸:

We welcome Richard, First of His Name,
son of King Henry II of England and Eleanor of Aquitaine.
King of England,
Duke of Normandy (as Richard IV) (這塊地可在法國呀),
Duke of Aquitaine (母親的封地他繼承下去),
Duke of Gascony,
Lord of Cyprus (他在十字軍東征時打下來的土地),
Count of Poitiers,
Count of Anjou,
Count of Maine,
Count of Nantes,
and Overlord of Brittany

然後他才會走進來。
(你要不要鼓掌就隨意了,再下一個走進來的說不定也要唸半天)
如果你是敵人,說不定還會幫他加一個 War Criminal of Acre....




當今的英國女王 Elizabeth II,我們通常講 "The Queen",
但是她的正式唱名頭銜,絕不是就兩個字而已。

Elizabeth II (Elizabeth Alexandra Mary)
daughter of George VI and Elizabeth Bowes-Lyon of England,
Her Majesty The Queen
Defender of the Faith,
House of Windsor,
Queen of the United Kingdom,
Queen of Scotland (as Elizabeth I),
Head of the Commonwealth,
Supreme Governor of the Church of England.
......
......
......
整個唸完要超過一小時,你信不信?
wiki 有一篇記載了當今英女王的頭銜總編列




但是當然不會每次她出場都要唸完全部的頭銜。
所以頭銜有簡略版的,而且每個地方還不太一樣....
在加拿大出場時,唱名要唸....

We welcome....

(英文) Her Majesty Elizabeth the Second,
by the Grace of God of the United Kingdom,
Canada and Her other Realms and Territories Queen,
Head of the Commonwealth,
Defender of the Faith
(然後繼續用法文) Sa Majesté Elizabeth Deux,
par la grâce de Dieu Reine du Royaume-Uni,
du Canada et de ses autres royaumes et territoires,
Chef du Commonwealth,
Défenseur de la Foi

然後你就可以開始鼓掌了。





類似這樣的頭銜方式,在中原也是有的,但不是早期。
但這個觀念是蒙古人引進的。
他們在建立元朝之前,就已經打下整個西邊各種文明。
所以元朝皇帝這個頭銜,只算是一個小地方的統治者。
蒙古大汗的頭銜遠比元朝皇帝更囂張!

直到四大汗國最後和忽必烈的兒子簽下國書為止,
「元朝皇帝」是個統治漢人用的名字。
而簽下後,四大汗國名義上都認元朝為宗主國,

所以鐵穆耳先生的出場頭銜就成了:

賤民們,給我跪迎....(鼓聲連擊)

完澤篤可汗
大元皇帝(前大蒙古國皇帝)
窩闊台汗國宗主
察合台汗國宗主
伊兒汗國宗主
欽察汗國宗主

鐵穆耳~~~~

(鼓聲)



如果你查一查蒙古可汗的排序紀錄,
還會發現有個很意料之外的汗:

恩赫阿木古朗汗 即康熙帝




最後來看一下,西方這種喜歡掛一大票頭銜的風俗,
直到今天都還可以在文藝影視作品中看到:



Daenerys Stormborn of the House Targaryen,
the First of Her Name,
the Unburnt,
Queen of Meereen,
Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men,
Khaleesi of the Great Grass Sea,
Breaker of Chains,
and Mother of Dragons



我看到的歷史 (十四)

No comments:

Blog Archive

MP3 player

1945 (現在不會 autoplay 啦~)